Ortografia da Língua Portuguesa
A ortografia tem como característica estabelecer padrões para a forma escrita das palavras. Essa escrita está relacionada a vários critérios ligados à origem das palavras e aos fonemas representados. É importante salientar que a ortografia é fruto de uma conversa.
A forma de escrita das palavras é produto de acordos ortográficos que envolvem diversos países que utilizam ou possuem a língua portuguesa. O melhor exercício para treinar a ortografia é ler, escrever e consultar sempre o dicionário quando tiver alguma dúvida.
Possui dois tipos de ortografia: fonética e etimológica.
Ortografia fonética – cada som corresponde a uma letra ou grupo de letras que correspondem a um único som.
Ortografia etimológica – um mesmo som pode corresponder a diversas letras e cada letra ou grupo pode corresponder a diversos sons, dependendo da história, da gramática e dos usos tradicionais.
O Alfabeto
O alfabeto da língua portuguesa possui 26 letras. Cada letra apresenta duas formas: maiúscula e minúscula.
Assim sendo, as letras do alfabeto ficam assim:
a A i I q Q y Y
b B j J r R z Z
c C k K s S
d D l L t T
e E m M u U
f F n N v V
g G o O w W
h H p P x X
Uma observação a ser feita é que se utiliza o “ç”, que representa o fonema “s”, sempre atrás das vogais a, o e u.
Emprego das letras K, W e Y
Essas três letras são utilizadas nos seguintes casos:
a) Em designações atribuídas a alguém originário de outras línguas e seus derivados.
Ex: Kant, kantismo, Darwin, darwinismo, Taylor, taylorista.
b) Em nomes próprios de outras línguas e seus derivados.
Ex: Kwait, kwaitiano.
c) Em siglas, símbolos, e palavras adotadas como unidades de medidas internacionais.
Ex: K (Potássio), W(West), kg (quilograma).
Emprego de X e Ch
Usa-se o X:
a) Após um ditongo.
Ex: feixe, trouxa, baixa
A exceção é a palavra recauchutar e seus derivados.
b) Após a sílaba inicial “en”
Ex: enxame, enxada, enxaqueca
A exceção são as palavras iniciadas em “ch” que recebem o prefixo “en”
Ex: encharcar, enchiqueirar, encheu e seus derivados.
c) Após a sílaba inicial “me”.
Ex: mexer, mexerica, mexicano, maxixe.
A exceção é a palavra mecha.
d) Nas palavras que tenham origem indígena ou africana e nas palavras inglesas aportuguesadas.
Ex: abacaxi, xavante, orixá, xará, xerife, xampu.
e) Nas seguintes palavras:
Bexiga, bruxa, coaxar, faxina, graxa, lagartixa, lixa, lixo, puxar, rixa, oxalá, praxe, roxo, vexame, xadrez, xarope, xaxim, xícara, xale, xingar.
Emprego do dígrafo Ch
Utiliza-se nos seguintes vocábulos:
Bochecha, bucha, cachimbo, chalé, charque, chimarrão, chuchu, chute, cochilo, debochar, fachada, fantoche, ficha, flecha, mochila, pechincha, salsicha, tchau.
Estar por dentro da língua portuguesa, saber colocar as palavras no seu devido lugar, ter uma boa escrita e elaborar textos que façam sentido e mostrem o conhecimento de quem escreve é muito importante.
Um simples erro pode fazer com que você perca uma boa oportunidade que poderia aparecer.
Exemplos Ortográficos
Emprego do “por que, por quê, porque, porquê”
A reforma da casa não foi feita porque o seu proprietário ficou sem verba.
Não sei por que o arquiteto pediu demissão da firma.
O supermercado foi fechado por quê?
Jamais entenderemos o porquê de tanta ambição.
Respeite as leis de trânsito porque elas são de fundamental importância.
Não sabemos por que ele não veio.
Confira mais: Utilização do Porque – Por quê – Porquê – Por que
Radicais Gregos
aer – aero – (ar) – aeronauta, aéreo, aeróstato
agro – (campo) – agronomia;
antropo – (homem) – antropologia, antropólogo
aster – astro – (estrela, astro) – asteróide, astrólogo
biblio – (livro) – bibliografia, biblioteca
caco – (mau) – cacofonia, cacografia
cali – (belo) – califasia, caligrafia
ergo – (trabalho) – ergonomia, ergometria
ictio – (peixe) – ictiófago, ictiologia
lito – (pedra) – litografia, litogravura
Radicais Latinos
ali – (casa) – aligeiro, aliforme
alti – (alto) – altissonante, altiplano, altímetro
bel – beli – (guerra) – belígero, beligerante
cent – (cem) – centavo, centena, centopéia
curvi- (curvo) – curvilíneo
igni – (fogo) – ignívomo
nocti – (noite, trevas) – noctívago, nocticolor
nibi – (nuvem) – nubívago, nubífero
umbri – (sombra) – umbrívago, umbrífero
uxori – (esposa) – uxório, uxoricida
Prefixos Gregos
an, a – (privação, negação) – a anarquia, ateu, amoral, anemia
ap(o) – (afastamento, separação) – apóstata, apogeu, apóstolo
ec, ex – (movimento para fora) – eclipse, exaltar
hipo (posição inferior, escassez) – hipótese, hipoderme
sem – (falta, privação, ausência) – sem-amor, sem-terra
Prefixos Latinos
ante – (anterioridade no espaço ou no tempo) – antebraço
cis – (posição aquém, do lado de cá) – cisplatino, cisalpino
de – (movimento de cima para baixo) – decair, depor
extra – (posição exterior, fora de) – extraconjugal, extraviar
retro – (movimento para trás) – retroação, retrovisor
Sufixos
algia – (dor) – nevralgia;
derme – (pele) – endoderme, epiderme
fago – (que come) – necrófago, antropófago
forme – (que tem forma de) – cuneiforme, uniforme
voro – (quem come) – carnívoro, herbívoro, onívoro
Aumentativos e diminutivos importantes
boca – bocarra
corpo – corpanzil, corpúsculo
homem – homenzarrão, homúnculo
mulher – não tem aumentativo nem diminutivo – mulher grande e mulher pequena
Assuntos recomendados:
- História do Alfabeto
- Uso da crase
- Uso do Ponto e Vírgula ( ; ) e Ponto Final ( . )
- Uso da Vírgula ( , )
- Uso do ponto de interrogação (?)
- Uso do Ponto de Exclamação (!)
- Trás ou traz?